蕴护经
明法比丘 译
彼当时,某比丘被蛇咬死。诸比丘以此事禀告世尊,(世尊说):“诸比丘!该比丘未以慈心充满四种蛇王族。诸比丘!若该比丘以慈心充满四种蛇王族者,诸比丘!该比丘将不被蛇咬死。什么是四种蛇王族呢?毗楼罗蛇王族、伊罗漫蛇王族、舍婆子蛇王族、黑瞿昙蛇王族。诸比丘!该比丘并未以慈心充满此四种蛇王族。诸比丘!该比丘若以慈心充满此四种蛇王族,比丘不会被蛇咬死。
诸比丘!我允准以慈心充满此四种蛇王族,并允准诵自护.自卫的诵文。诸比丘!应如是念诵:
我爱毗楼罗,我爱伊罗漫,我爱舍婆子,我爱黑瞿昙。
我爱无足的,我爱二足的,我爱四足的,我爱多足的。
无足的勿伤我,二足的勿伤我,四足的勿伤我,多足的勿伤我。
愿一切众生,一切有气息者,一切有情,皆遇吉祥,少恶不来。
佛无量,法无量,僧无量,爬虫类有量:蛇、蝎、蜈蚣、蜘蛛、蜥蜴、鼠。
我已自护,我已念诵护文。请众生退去!我归命世尊,归命七位正等正觉者。
诸比丘!(被蛇咬伤时)我允准将血放出。”
(律藏《小品》〈第五 小事犍度〉Ahi-paritta)(另外参考:《相应部》35?69~70 Upasena;《杂阿含经》252经;《佛说随勇尊者经》—大正no.505)
注:毗楼罗(Virupakkha,本字原是四天王天的广目天,龙..蛇的主神)。伊罗漫(Erapatha)。
舍婆子(Chabyaputta)。黑瞿昙(Kanhagotamaka黑色的瞿昙)。
有气息者:有呼吸的众生。
七位正等正觉者:指过去世七佛,即:(一)毗婆尸佛(巴Vipassi, 梵 Vipacyin),(二) 式弃佛(尸弃佛,巴Sikhi, 梵 Cikhin),(三) 毗湿波浮佛(毗舍浮佛,巴Vessabhu,梵 Vicvabhu),(四) 迦罗迦孙提佛(拘留孙佛,巴Kakusandha, 梵 Krakucchanda),(五) 迦那迦牟尼佛(拘那含牟尼佛,巴Konagamano, 梵 Kanakamuni),(六)迦叶佛(巴Kassapa,梵 Kacyapa),(七) 释迦文佛(释迦牟尼佛,巴Sakyamuni , 梵 Wakyamuni)。
(《嘉义新雨杂志》第37期)
版权所有:楞严经原文网